See qulix kirin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên hevedudanî bi kirin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ji qulix + kirin.", "forms": [ { "form": "qulix dikim", "raw_tags": [ "ez" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "qulix dikî", "raw_tags": [ "tu" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "qulix dike", "raw_tags": [ "ew" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "qulix dikin", "raw_tags": [ "em, hûn, ew" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "qulix bike", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "qulix bikin", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "qulix kir", "raw_tags": [ "min" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "qulix kir", "raw_tags": [ "te" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "qulix kir", "raw_tags": [ "wê/wî" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "qulix kir", "raw_tags": [ "me, we, wan" ], "tags": [ "past" ] } ], "hyphenation": "qu·lix ki·rin", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "verb", "pos_title": "Lêker", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Amadekar: Heciyê Cindî, Hikyatêd Cimeata Kurda I (Çîroka Meymûn Xanim û Mîrze Memûd), Stembol, 2015", "text": "Dilê padşê ji carîê bûka wî xirav bû. Padşê şande ba Mîrze Memûd: \"Mîrze Memûd, gerekê tu carîke xwe bidî min, bira dîwana min da qulix bike\"." }, { "ref": "Amadekar: Heciyê Cindî, Hikyatêd Cimeata Kurda I (Çîroka Şaîsmaîl), Stembol, 2015", "text": "Go: -Padşa divêje, bira Gulîzerê, Gulperîê bine bê: Gulîzer ji min ra, Gulperî ji wezîr ra, bira Ereb jî bê dîwana me da qulix bike\"." }, { "ref": "H. Tûmanyan (wergêr Casimê Celîl), Xweyî û Xulam https://web.archive.org/https://bnk.institutkurde.org/images/pdf/2WAHQDR4BY.pdf arşîv, Wlen, 2012, r. 12", "text": "Te got kîjan pez rastî te bê şerjê ke, ez jî hatim, gişk rastî min hatin, min jî gişk şerjê kir, tiştê dinê, zêde kêm, min çi kirye? - Xulam bi rehetî caba wî dide. Lê ez texmîn dikim, ku tu hêrs dibî? - Wa, ez hêrs nabim, tenê heyfa min tê, ku aqas malê min pûç bû... - Pak, ku hêrs nabî, dîsa ezê qulix kim." } ], "glosses": [ "Suxre kirin, xizmet kirin." ], "id": "ku-qulix_kirin-ku-verb-ll-7pCkZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "/qʊˈlɪx kɪˈɾɪn/" } ], "tags": [ "compound", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "hizmet etmek" } ], "word": "qulix kirin" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Kurmancî", "Peyvên kurmancî yên hevedudanî bi kirin" ], "etymology_text": "Ji qulix + kirin.", "forms": [ { "form": "qulix dikim", "raw_tags": [ "ez" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "qulix dikî", "raw_tags": [ "tu" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "qulix dike", "raw_tags": [ "ew" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "qulix dikin", "raw_tags": [ "em, hûn, ew" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "qulix bike", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "qulix bikin", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "qulix kir", "raw_tags": [ "min" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "qulix kir", "raw_tags": [ "te" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "qulix kir", "raw_tags": [ "wê/wî" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "qulix kir", "raw_tags": [ "me, we, wan" ], "tags": [ "past" ] } ], "hyphenation": "qu·lix ki·rin", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "verb", "pos_title": "Lêker", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Amadekar: Heciyê Cindî, Hikyatêd Cimeata Kurda I (Çîroka Meymûn Xanim û Mîrze Memûd), Stembol, 2015", "text": "Dilê padşê ji carîê bûka wî xirav bû. Padşê şande ba Mîrze Memûd: \"Mîrze Memûd, gerekê tu carîke xwe bidî min, bira dîwana min da qulix bike\"." }, { "ref": "Amadekar: Heciyê Cindî, Hikyatêd Cimeata Kurda I (Çîroka Şaîsmaîl), Stembol, 2015", "text": "Go: -Padşa divêje, bira Gulîzerê, Gulperîê bine bê: Gulîzer ji min ra, Gulperî ji wezîr ra, bira Ereb jî bê dîwana me da qulix bike\"." }, { "ref": "H. Tûmanyan (wergêr Casimê Celîl), Xweyî û Xulam https://web.archive.org/https://bnk.institutkurde.org/images/pdf/2WAHQDR4BY.pdf arşîv, Wlen, 2012, r. 12", "text": "Te got kîjan pez rastî te bê şerjê ke, ez jî hatim, gişk rastî min hatin, min jî gişk şerjê kir, tiştê dinê, zêde kêm, min çi kirye? - Xulam bi rehetî caba wî dide. Lê ez texmîn dikim, ku tu hêrs dibî? - Wa, ez hêrs nabim, tenê heyfa min tê, ku aqas malê min pûç bû... - Pak, ku hêrs nabî, dîsa ezê qulix kim." } ], "glosses": [ "Suxre kirin, xizmet kirin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/qʊˈlɪx kɪˈɾɪn/" } ], "tags": [ "compound", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "hizmet etmek" } ], "word": "qulix kirin" }
Download raw JSONL data for qulix kirin meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.